In this section, we will post news and announcement of interest to the haiku community.
Send your news, contests, competitions, prizes to our E-mail address natjecaji_novosti@karolina-rijecka.com
|
|
|||
Poetry Contests, Competitions & Prizes
WHA NEWS - WHA Home OfficeWorld Haiku Publication News No.9 World Haiku Association
c/o Mr. Ban'ya
Natsuishi
http://www.firstwriter.com/competitions/
Br.53 "THE DESERT OF LEŠJE - CHILANDAR"
International poetry and art contest
Br.52 jim kacian <redmoon@shentel.net>
wrote:
Br.51 Bonjour Remise des prix le 21 mai 2008 ŕ Paris
Br.50 Subject: HAIKU IN LINGUA ITALIANA - CONCORSO
INTERNAZIONALE Br.49 From: Angelee Deodhar <angeleedeodhar@gmail.com> JAL's Children's Haiku Contest 2008 Kids, if you're 15 & under, take note : Japan Airlines
(JAL) is sponsoring The 10th World Children's Haiku Contest 2008. This contest
is open to children throughout the world. The grand prize is two economy
round-trip tickets to Tokyo, Japan, for the winner and a companion.
Br.48 Dear Friends and Readers of The Heron's Nest,The winning artwork selected from the third annual illustration contest isnow formatted and ready for viewing at:<http://www.theheronsnest.com/haiku/1001y1539/2007_illustration_contest.html > Enjoy!Sending best wishes on behalf of The Heron's Nest team,Christopher Herold
Br.47 jim kacian , USA............................wrote: Hi
All:
Br.46 Haiku Haiku
Haiku Haiku
Haiku
Haiku Haiku
Haiku Haiku
Haiku......................... The Winter Issue (WHC-German) is online!
Br.45 RESULTS OF THE 7th INTERNATIONAL HAIKU CONTEST HAIKU CALENDAR LUDBREG 2008
REZULTATI 7. MEĐUNARODNOG NATJEČAJA ZA HAIKU-KALENDAR LUDBREG 2008 The number of 482 haikus written by 69 authors from 17 countries (Australia, Bosnia & Herzegovina, Bulgaria, Croatia, France, Germany, Great Britain, India, Ireland, Israel, Nepal, New Zealand, Philippines, Romania, Serbia, Slovenia and United States of America) were received for competition to the 7th international haiku contest Haiku Calendar Ludbreg 2008. Here are the results. Na 7. međunarodni natječaj za Haiku-kalendar Ludbreg 2008 pristigla su 482 haikua od 69-ero autora iz 17 zemalja (Australija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Filipini, Francuska, Hrvatska, Indija, Irska, Izrael, Nepal, Novi Zeland, Njemačka, Rumunjska, Sjedinjene Američke Države, Slovenija, Srbija i Velika Britanija). Evo rezultata. First Prize ($ 100) Prva nagrada (100 američkih dolara) 1. Dubravko Korbus, Ivanić Grad; Croatia/Hrvatska **** Old apple tree ... handing a bough full of Spring through the window
Stara jabuka ... kroz prozor pruža granu punu proljeća The wide open window, welcoming the awakening of nature, unifies – with the extraordinary warmth the juxtaposition of an apple’s old age and the springtime’s youth. With his/her inner eye a reader can see that this window has just been opened and that the bough full of spring is trying to find its way into the room. As if it has been knocking on the windowpane in an attempt to get inside, which it actually did, helped by a stronger whiff of a springtime breeze. Haiku experience that lasts much more than one single moment. Usporednost (jukstapozicija) starosti (jabuke) i mladosti (proljeća) sjedinjena je neobičnom toplinom okna raskriljenog buđenju prirode. Zamislivo je da je prozor netom otvoren i da grana jabuke puna proljeća koja ga je dodirivala (kucala o staklo tražeći da uđe) kroza nj proviruje usuđujući se ući tek s dahom jačega povjetarca. Haiku-doživljaj koji (ipak) traje mnogo dulje od trenutka. Second Prize ($ 50) Druga nagrada (50 američkih dolara) 2. Silva Trstenjak, Štrigova; Croatia/Hrvatska ***
white bindweed filling the holes in the old hedge
bijeli slak puni rupice stare živice The life of bindweed (just this particular white one) finds its purpose in filling the holes in the old hedge. Haiku is not only written and poetized, haiku is - lived. A poet knows how to live it, but here she is only to register it: those who trully live their haiku are indeed the white bindweed flowers.
Život slaka (baš ovog, bijelog) usvrhovljen je punjenjem rupica u staroj živici: jedan bijeli cvijet – jedna, možda dvije, gdjekad i tri rupice. Haiku se ne piše i ne pjeva nego – živi. Pjesnik(inja) zna živjeti haiku, ali ona je ovdje samo zapisatelj(ica): oni koji uistinu žive ovaj svoj haiku jesu bijeli cvjetovi slaka. Third Prize (3 x $20) Treća nagrada (3 x 20 američkih dolara) 3. Petar Tchouhov, Bulgaria/Bugarska **
she falls asleep her shadow continues reading
pala je u san njezina sjena nastavlja čitati Here we find the associative idea of subtlety to Fragonard’s Girl Who is Reading which has been known to many of us being the motive of the famous tapestry. The girl falls asleep from time to time, but her shadow on the wall, illuminated by the light of the fire-place, never stops reading. Asocijacijski priziv finoće Fragonardove Djevojke koja čita koju mnogi poznaju i kao motiv čuvenoga goblena. S vremena na vrijeme ona mora pasti u san, ali njezina sjena (na zidu, osvijetljena vatrom iz kamina) čitati ne prestaje nikada. *** Honorable Mention (alphabetical order)
1. Dejan Bogojević, Serbia
train siren – only a dog moved at the station
zvižduk vlaka – na stanici se pokrenu samo pas
2. Toni Calvello, USA
snow storm school bus lights bleed through the squall
snježna oluja svjetla školskoga busa krvare kroz zapuh
3. Adina Enachescu, Romania
In rivality: the concert by Bach and the summer rain
Suparništvo: Bachov koncert i ljetna kiša
4. Željko Funda, Varaždin; Croatia
Draughty waiting room. Among the passengers’ feet a plastic bag shifting.
Propuh u čekaonici. Između nogu putnika klizi vrećica.
5. Vasile Moldovan, Romania
Begging for rain, some gipsy girls dance barefoot in the road’s dust
U molitvi za kišu bosonoge ciganke plešu na prašnjavom putu
6. Ivana Vanja Niković, Serbia
the morning fog – confused bumping into each other three an I
jutarnja magla – sudarismo se zbunjeni drvo i ja
7. Jennifer Nolan, Ireland
The soft tips of a rabbit’s ears emerge like sails from meadow-grass waves
Meki vršci zečjih ušiju – jedra nad valovljem livadne trave
8. John Ower, USA
graveyard at night – a black cypress points towards the stars
groblje u noći – crni čempres pokazuje ka zvijezdama
9. Mladen Pokić, Zagreb; Croatia
Child’s hand in a joyous dream reached for a bird
Dječja ruka u nasmijanom snu posegla za pticom
10. Ivo Posavec, Koškovec; Croatia
Autumn wind. Flying nest follows the last flight of the birds
Jesenski vjetar. Za zadnjim letom ptica leti gnijezdo
11. Lanie Shanzyra, Philippines
autumn morning maple leaf on the window shivers
jesenje jutro javorov list na oknu samo drhturi
12. Constantin Stroe, Romania
Old man in winter – his postbox is empty again and again
Zima – starčev je poštanski sandučić prazan opet prazan
13. Venčeslav Špilak, Cestica; Croatia
forest path little puppies forgot their pawprints
na šumskom putu psići su zaboravili otiske capa
14. Eduard Tara, Romania
Crescent summer moon my little son caressing his unborn brother
ljetni polumjesec moj dječačić miluje nerođenog brata
15. Tony A. Thompson, USA
cherry blossoms fall outside the hospital old men talk of war
izvan bolnice osipaju se cvjetovi trešnje starci govore o ratu
Dubravko Bilić Zdravko Kurnik Boris Nazansky Zdenko Oreč Mirko Varga
Br.44 HAICOM
Br.43 The 5th International
Haiku Contest:
Br.42 Dear Editors, http://origa.livejournal.com/ http://www.yessy.com/origahaiku/ http://hiero.ru/Origa http://www.geocities.com/origaboston/
Br.41 sasa <v.sasa@ptt.yu
> wrote: Br.40 GEERT VERBEKE: An enigma, a modern master and a spellbinder.
IN MEMORIAM GINKA BILLARSKA 1946 - 2007
falling star
one wave is sighing
and again - a sleeping
universe
pade zvijezda
jedan val uzdahnu
iopet - usnuo je svemir
Br.39 haiku ireland n e w s l e t t e r 1 contents page 1 introduction page 2 news page 8 haiku from within report page 13 haiku spirit weekendpage 15 guest ion codrescu page 17 haiku page 22 haiku workshop page 24 forthcoming eventsabout - haiku ireland - - haiku ireland - is a group of haiku poets who share the same aims that are primarily tofoster the writing of haiku and its related forms to a standard of excellence and in a manner which reflects both its origins and best contemporary practice and to contribute to the development of haiku in Ireland and internationally. Another objective is to develop and sponsor cooperation between the Irish and the international haiku community and we hope this newsletter will help achieving this goal. - haiku ireland - organises regular haiku events, such as workshops and ginko that areopen to all. For further information on our group, to attend our events or to join us, please visit our Official Site at www.haikuireland.org that also contains haiku written bymembers and the previous newsletters and publications that may be downloaded. Welcome to - haiku ireland - newsletterWe hope you will find this newsletter informative and user-friendly. The aim of this quarterly bulletin is to give news and information on haiku and forthcoming haiku events in Ireland and in the world and obviously share some haiku. - haiku ireland - newsletter is an open space for any haikupoet or association in or outside Ireland, so feel free to send us haiku or any item relating to haiku (collection of haiku, essays, web links, information, etc.) for publication in this newsletter. Please note that due to space limitations, all items received may not be published in the next immediate issue. Thanks in advance for forwarding this newsletter to anyone you know who may be interested in its contents. Next issue will be published early 2008. Send any item for publication by mid-December 2007 at info@haikuireland.org issue 8 – October 07 haiku ireland n e w s l e t t e r 2 news calls for submissions / competitions VANCOUVER CHERRY BLOSSOM FESTIVAL 2008 We are delighted to announce that the third annual Vancouver Cherry Blossom Festival will take place in Vancouver, Canada, during March and April 2008. We invite poets from around the world to submit ONE unpublished haiku on the theme of cherry blossoms. Submissions must be received by December 19, 2007. Top selected haiku will be memorialized in stone, along with 2006 and 2007 top poems, and placed among the new cherry tree plantings at the world class VanDusen Botanical Garden in Vancouver. Selected haiku will also be displayed on TransLink city buses and SkyTrain cars for a period of two months. Other works of merit will be published on the VCBF Website and featured at readings throughout the festival. You may find submission details at: http://www.vcbf.ca/ by following the link to haiku. Thank you for sharing your passion and appreciating the cherry tree. Respectfully, Linda Poole VCBF Creative Director Carole MacRury, Michael Dylan Welch, Edward Zuk Haiku Committee Turtle Light Press Chapbook Competition Turtle Light Press is glad to announce its first bi-annual Haiku Chapbook Competition. In general, the press is open to both traditional and modern-style haiku but has a particular fondness for haiku that deal with both people and nature. Please submit an original, unpublished collection or sequence of poems on a theme of your choice between 12 - 24 pages, two haiku per page maximum, postmarked by December 1, 2007. For entry fee and more details, please go to: www.turtlelightpress.com/chapbook.shtml haiku ireland n e w s l e t t e r 3 3rd annual haiku contest sponsored by Wisteria: A Journal of Haiku, Senryu & Tanka This contest runs from November 1st to February 14th. Winners will be published in the April 2008 issue. Full details are available at the website: http://pinewoodhaiku.blogspot.com Tony A Thompson Gary Hotham Publisher/ Editor Editor http://wistaria.blogspot.com Katikati Haiku Pathway The new Katikati Haiku Pathway guidebook is now available. It features a complete set of the 30 poems engraved on boulders in this riverside walk in Katikati, New Zealand. The walk had its three newest additions blessed at the end of July in a ceremony conducted by local Maori. The book also includes short author biographies, a potted history of the project and a map of the pathway. If you would like to learn more about the pathway, please go to www.poetrysociety.org.nz/katikati-haiku-pathway For those ordering from Ireland the cost (including P&P) in New Zealand dollars is $12 for 1, or $20 for 2. Payment may be made through the Katikati Haiku Pathway Focus Committee's PayPal account, please e-mail Sandra at nzhaiku@gmail.com for moreinformation. More info about haiku in New Zealand at: www.poetrysociety.org.nz/haikunews/showcase http://www.theheronsnest.com/ haiku ireland n e w s l e t t e r 4 FIRST ITALIAN HAIKU CONFERENCE PRIZE-GIVING OF THE INTERNATIONAL CONTEST OF HAIKU POETRY IN ITALIAN CASCINA MACONDO – FIFTH EDITION 2007 and PRIZE-GIVING OF THE INTERNATIONAL CONTEST OF VIDEO HAIKU AND DIGITAL PHOTOGRAPHY DE ART/CASCINA MACONDO – FIRST EDITION 2007 The Ceremony is to take place on Sunday 25 November, 2007 jointly with the first Italian Haiku Conference (at Cascina Macondo - Borgata Madonna della Rovere, 4 10020 Riva Presso Chieri - Turin – Italy) and is open to the public. This event will be broadcast on the Internet at: http://www.deart.tv White Lotus White Lotus will publish a perfect-bound anthology to be released in the spring of 2008 on the subject of lily ponds (includes: water lilies, lotuses, reeds, cattails, dragonflies, koi/goldfish, frogs, and other creatures/plants associated with lily ponds). Haiku, senryu, tanka, haibun, haiga, linked forms, and other Japanese poetry types will be considered. Those interested may submit up to 20 pieces each of any form listed above. Previously published work will be considered with proper credits. All haiga will be printed in black and white only, though the front and back covers will be in color. Interested artists and photographers may submit cover ideas by mail or email attachment. Deadline to submit is January 31, 2008. For copies, send $20.00 US; $25 International per book by check or money order payable to “Shadow Poetry.” Cash may be sent, but at your own risk. Editors for the anthology will be Marie Summers, an’ya, Francis Masat, Bette Wappner, and Harriot West. Mail Submissions (SASE required) to: White Lotus Anthology, 1209 Milwaukee Street, Excelsior Springs, MO 64024. Email Submissions: with the subject of “Lotus Anthology” to: whitelotus@shadowpoetry.com For online submissions, orders, and other inquiries, please visit: http://www.shadowpoetry.com/lotus.html haiku ireland n e w s l e t t e r 5 ukiaHaiku festival Ukiah is a town in northern California whose name, spelled backwards, forms the word “haiku.” In 2008 the City of Ukiah, in conjunction with Ukiah’s Poet Laureate Committee, will hold its 6th annual haiku contest and festival. Winning haiku will be published in a booklet, and winners will receive a copy of the book and a modest award. The ukiaHaiku festival welcomes local, national, and international submissions of Contemporary Haiku. Please visit the website for terms of the contest and to browse poems that have won in the past: www.ukiahaiku.orgFee: $3 for 1 haiku, $5 for 3. Regulations: maximum 3 haiku per person. Eligibility: age 19 and over. Submissions: Please download form from website. Send by email ( submit@ukiahaiku.org) or snail mail (P.O. Box 865, Ukiah, CA 95482).Deadline: March 15, 2008 (postmark or email date). Judging: Internationally famous haiku poet Jane Reichhold will judge the Contemporary Haiku category. Festival Date: Sunday April 27, 2 p.m. News from Daichuji Zen Temple Call for entries for the 10th (and final) Annual Suruga Baika Literary Festival Submission: 3 unpublished haiku. Additional haiku may be submitted but must be sent separately with required information and entry fee (if required). Prizes will be awarded as follows. Prize of Excellence- Baika Literary Prize Senior Division (college age and up): Two winners will receive the Baika Literary Prize Certificate, commemorative goods and copy of the published book containing all winning haiku... Junior Division: Two prizes- same as above. In addition, Awards of Merit will be given to ten people in each category. Each person will receive a certificate of merit as well as memorial goods. Deadline: By email - December 15, 2007 (Entry from only foreign countries) Send by e-mail to: baika@daichuji.com More information at: http://www.daichuji.com/ http://www4.tokai.or.jp/baika/baika/baika_e.html haiku ireland n e w s l e t t e r 6 The Heron’s Nest Christopher Herold has decided to step down as Managing Editor of The Heron's Nest. However, the world haiku community will be delighted to hear that John Stevenson - currently the Editor of the Haiku Society of America's journal, Frogpond - has become the Managing Editor of The Heron's Nest. The Heron’s Nest website: - haiku ireland – members Bernadette Bohan (author of The Choice) will launchSOUL JOURNEY a book of poems on Love, Life and Nature by - haiku ireland – member Marian Neary Burkein The Lord Mayor's Swords (Co. Dublin) on Wednesday 28 November, 2007 (7pm) All proceeds of sales to Mayo/Roscommon Hospice www.hospice.ieAnd - haiku ireland – member Maeve O’Sullivan will launch - haiku ireland – member NevilleKeery’s latest collection that includes haiku: HOME (poems 1999-2006) at Comhaltas Ceoltóir Éireann32 Belgrave Square, Monkstown Co. Dublin Monday 10 December, 2007 (8pm) HOME (poems 1999-2006) is published by Hinds Publishing (13 Carlisle Avenue, Dublin 4) and The Blackrock Society. Phone: +3226579865; email: Ross.Hinds@pandora.be- haiku ireland - forum - haiku ireland – has launched a Forum for its members to discuss and workshop haiku.Although postings and registration are so far reserved to - haiku ireland – members only,the Forum may be viewed at: http://apps.haikuireland.org/Forum/TopicGroup/ haiku ireland n e w s l e t t e r 7 sites related to - haiku ireland - www.haikuspirit.org Haiku Spirit is a bilingual site (English and French) managed by - haiku ireland - memberGilles Fabre, named in tribute to Jim Norton's late Irish Journal of Haiku, containingselected haiku from the 20 issues of Haiku Spirit, a technical introduction to haiku (definitions, guidelines to write haiku, bibliography, e-workshop…). www.haikuspirit.org also features hundreds of Japanese classic and contemporary haiku translated into English and French as well as contemporary Western haiku (in French and English). The site has a guest section for haiku submissions in English and French. www.xaiku.com/ Xaiku is a site managed by - haiku ireland – member Norman Darlington (also editor of theRenku section of Simply Haiku webite) that showcases haiku, haibun, renku and haiga as well as tanka. to find your (haiku) way on the net Visit http://dmoz.org/Arts/Literature/Poetry/Forms/Haiku_and_Related_Forms/for an Open Directory under the supervision of William Higginson and the links page managed by Mark Alan Osterhaus at http://my.execpc.com/~ohaus/haiklink.htm tofind links to most existing sites of haiku poets, associations, publishers, journals, forums... haiku ireland n e w s l e t t e r 8 report from WRITING FROM WITHIN Maeve O’Sullivan reports on this event led by - haiku ireland - members Maeve O’Sullivanand Kim Richardson and mentioned in a previous newsletter. This summer, Kim Richardson and I embarked on our second haiku-related adventure, with Sue Booth-Forbes of the Anam Chara Writers’ and Artists’ Retreat in Eyeries in West Cork: a weeklong residential workshop called “Writing from Within”. The goal of the workshop was to introduce our nine brave participants to haiku and related forms, and, in parallel, to a range of meditation and awareness practices. We hoped that one strand would compliment the other, and together facilitate the creativity and spirituality of each participant. On our side also were the beauty of the Béara peninsula, the comfort of the venue and the hospitality of its host. As it happened, the weather also co-operated for most of the week, bucking the trend of the wettest Irish summer for years! Our participants were from all walks of life, covering three nationalities and most age groups. The gender balance was a bit skewed in favour of the fairer sex, but such is the way of many writing workshops! Most of them had little experience of creative writing. From the first day, a spirit of co-operation infused the workshop. One of the participants, a professor of drama, described the whole group at the end of the week as an “ensemble”, and I think she hit the nail on the head. I led most of the “technical” writing sessions, introducing the participants to haiku & senryu, tanka, haiga, and renku. This was done with a mixture of pointers, classical and contemporary examples and references to relevant books and websites, plus hands-on exercises. Kim and I provided a temporary library there for the week with a wide range of haiku & related collections, anthologies, journals and essays. Kim led the sessions on haibun, Zen haiku and all of the meditation exercises. Some of these related specifically to the senses, some to concentration and some to the elements. All were designed to heighten awareness and open up (further) the creative channels. Co-leader Kim Richardson in pensive mood haiku ireland n e w s l e t t e r 9 We got outside at least once a day, with exploration of the grass labyrinth in the grounds of Anam Chara on Sunday, and a walk to the local beach on Monday. Twelve tan-renga were produced on Tuesday, eleven in English and one in Irish (see below for examples). On Wednesday we had a daylong ginko around part of the peninsula, led by Kim, which took in Kilcatherine Graveyard, the rock said to represent the Hag of Béara, and a local Ogham Stone. This inspired many haiku, which we included in a kukai/workshop the following day. Several photos were taken, there were also a few paintings (later converted into haiga) and there is still at least one haibun in the works! On the last day we attempted a twelve-verse renku, led by myself. We wanted to draw together various strands of the week’s tuition including haiku, tanka and other imaginative creative impulses. It wasn’t an easy process, but we stuck at it and produced a linked verse which we called “The Labyrinth’s Core”. We were happy with it ourselves, and have had our own instincts affirmed by renku expert (and Haiku Ireland member) Norman Darlington, who has asked to publish it in the winter edition of the prestigious Simply Haiku website, of which he is renku editor. On Friday evening we shared some of our work from the week with Sue and each other. We also had a few songs and tunes, a nice way to round off a wonderful week. The feedback from the group was very positive overall, and we hope to run “Writing from Within” again at Anam Chara next summer, subject to demand! Maeve O’Sullivan A sample of the landscape the participants enjoyed during their search for haiku haiku ireland n e w s l e t t e r 10 Tan-renga (tanka written by two people), produced during the workshop.The exercise was for participants to pass - to the person on their right - a haiku that they’d written (mostly on the day before), and for everyone to respond to the haiku they received with a two-liner, thus producing a tan-renga, or tanka produced by two people. With the participation of Carmel Heaney (Ire.), Nora Hussey (Ire./US), Rosemary Kemsley (UK), Mary Lee (Ire.), Michael McLoughlin (UK), Hazel Newman (Ire.), Bríd Ní Mhóráin (Ire.), Sharon O’Sullivan (Ire.), Kim Richardson (UK) and Judith Tobin (US), and Maeve O’Sullivan (Ire.) as session leader. warm pebbles underfoot evening light on waves caressing the shoreline soon the tide will turn and morning’s chill endure (Sharon & Michael) rusted rear axles sunbathing in the sandhills have come to a halt within view of the ocean daydreaming of saltwater (Michael & Bríd) hammer and wave sounds blown by the wind in silent interludes how peaceful it is to walk on this isolated beach (Mary & Maeve) haiku ireland n e w s l e t t e r 11 family photo-shoot the Bronx ex-cop shaves his father’s face I cannot recall seeing my own father unshaven. (Maeve & Kim) tourists crowding the streets - summer rain they long to dance here again August slips a sure swift kick (Kim & Nora) raw dank sea odour no waves wash clean this grey strand only refuse here is it too many people or not enough thoughtfulness? (Nora & Judith) compassionless tides cast seaweed garlands on slowly drowning rocks dignified seagulls walk outwards collecting evening meal (Judith & Hazel) haiku ireland n e w s l e t t e r 12 warm sun-dried seaweed many organisms nourishing new earth even the rocks are rotting as I await the tide’s turn (Hazel & Rosemary) strollers accompany their shadows down a white lane hot to the sea sea embraces shadow stings icily hot skin (Rosemary & Carmel) pink & white hedgerows montbretia brashly orange flames towards autumn us together yet alone colour fading (Carmel & Sharon) Participants on their way to haiku… haiku ireland n e w s l e t t e r 13 haiku event Initially planned for November 2007, this event has been postponed to mid-February 2008 (15-16-17) due to a busy schedule. H A I K U S P I R I T W E E K E N D in association with - haiku ireland -A special H A I K U S P I R I T W E E K E N D is to be organised in associationwith - haiku ireland - next February 15-17, in Duleek, near Dublin, in a superblocation: Annesbrook House.About the Weekend This weekend is dedicated to haiku (and related forms) and will offer participants various activities to learn more about haiku and opportunities to discuss share, appreciate and enjoy the Way of Haiku in a peaceful and comfortable setting and in a friendly and organised atmosphere. Activities will include workshops, ginko, kukai, group discussions… The venue will be fully dedicated to the programme and will also host a Haiku Library with plenty of international haiku books and journals, for the duration of the weekend. | |||